con cualquier persona, pero siyo decentemente les hablo o hastapuedo hacer una broma, pero si ellos saben quien soy yo no van a decir "fijense que anda haciendo esto, que la vimos con Fulano, no. Yo guard mi distancia a consequencia de que yo guard mi honradez. Si, lo qu pasa es que cuando no quieren respetar no importa la edad que tengan, cuando no hay respeto en lapareja, porque a veces, cuando el hombre se va, la mujer se queda haciendo cosas malas, entonces es una destrucci6n para el hogar. Yo siento que cuando la mujer quiere hacer su hogar, uno no quiere hacer ninguna discordia, ningun problema--- Q: But there are men when over there (in the U.S.) are scared that the people will gossip. R: No, no, but they will give you advice and say, "look, this, that and the other," don't do things, something's good, something's bad, but sometimes people take it the bad way. I can talk to whomever, but I speak to them decently or I might make a joke, but they know who I am and they won't say "hey look, she's going off with somebody," "I saw her with that person"... No, I watch my distance to guard my honor. See, what happens when someone doesn't want to respect you, it doesn't matter how old you are, when there is no respect in the couple, because sometimes the man leaves (to the US) and the woman stays doing bad things, then the household is destroyed. I feel that when the woman wants to maintain her house, one can't make any problems, any problems... For returning migrant women, past migration experiences do not appear to affect their mobility, but instead make them more acutely aware of their current restrictions. Marta, a Ladina return migrant of 30 years, married her husband while they were living in the United States. The couple are both from prestigious Ladino families and were high school sweethearts. After meeting up in the United States and getting married, they lived out the first eight years of their marriage in the United States. Marta remembers her time in the United States as idyllic, thinking fondly of their life before they returned to Pinula: "We were together all the time in the U.S., we did everything together, even if I had to go to the bathroom, he would go with me. In the U.S., we would go out all the time. Always together, always." Now, she complains that she barely sees him and spends all her time tied to the store she runs. She reminisces about being able to go out whenever she wanted and driving her own car. Back in Pinula, Marta often complains "she's not used to being closed (encerrada) all the time." I once invited her to walk to the Central Plaza and eat some tostadas with me. Marta agreed, and as we walked out her storefront and locked the