TOWARDS A POST-NUYORICAN LITERATURE 117 The capitalist systemic interpellation of the largest post-war Mufoz-era migration forged a working-class identification crucial to the criticism about and literature by diasporic Puerto Ricans. However, the continued arrival of Puerto Ricans to the United States, along with the "growing dispersion and return migration" of the 1980s and '90s, has included significant middle-class migration (Glasser 1995: 54; Duany 2002: 62; Torres 1998: 21), with scholars noting the influence of quality of life issues, including the crime wave of the early '90s (Frank Bonilla 1994, Virginia E. Sanchez Korrol 1983; Rivera-Batiz, et al. 1994). Current professional flight from the Island, in fields such as nursing and engineering, have received recent press coverage, including a celebratory August 2004 ElNuevo Dia feature picturing a group of professional Puerto Ricans on the cover of the Sunday Portfolio section, which represents them in acceptably (for some perhaps) blanquito terms. Also, further complicating the rubric "Nuyorican literature" is return migration, which began as early as the 1930s (Maldonado-Denis 1976: 66), and grew to constitute the majority of immigration to Puerto Rico by the end of the 1970s. Along with the many canonical Puerto Rican authors who have spent significant time in New York, complicating the discrete situating of writers here and there, is the migration/return migration/migration back to the United States referred to as "circular migration." Ambert's novel A Perfect Silence (1995) performs such circular migration, following its protagonist from San Juan to New York, back to San Juan and, finally, to Massachusetts. Hence, a 1960s Nuyorican writer who has relocated within the United States and has returned to the Island, such as Victor Hernandez Cruz, cannot so easily be called a Nuyorican writer any longer and in fact publicly denies the label. Cruz first published in New York City in the 1960s, moved to the San Francisco Bay Area for eighteen years, and in 1989 returned to Puerto Rico, where he writes from his birthplace Aguas Buenas, though he currently divides his time between Puerto Rico and Morocco, exploring issues of Moorish influence on Spanish in his poetry. Migrant literature becomes return migrant literature in this case, and the Nuyorican poet is now local at least part time. When he eschewed identifying as a Nuyorican poet in a talk at UPR-Rio Piedras in 2003, Hernandez Cruz defined "Nuyorican" as a sociological term denoting a particular generation and location. Moreover, he has suggested in a published interview that his first book being written partly in Spanish will anchor him in the Island's literary tradition (Cabanillas 1995). Here the terms "migrant," "return migrant," "Nuyorican" and "California-rican" accurately describe phases of Hernandez Cruz's trajectory. Such a complex "field of broader trajectories" in part contributes to pan- Latin and new or newly visible inter-ethnic alliances as well as "more complex genealogies," all helping to historicize a phase of literary production that supercedes the category "Nuyorican." As the figures of the first U.S. Census to allow mixed race and ethnic identifications intimate, "mixity" complicates the categorization of literary production strictly along ethnic lines. While