DEFINING THE TARGET LANGUAGE IN LANGUAGE GENESIS 71 interethnic communication rather than an imperfectly learned Spanish or expanded Portuguese pidgin. Surely, these systems were used as lexical fountains, but it's doubtful that they ever served as a TL in the formation of Palenquero. Furthermore, the TL in language genesis should be conceived of as community generated, rather than a pre- existing, abstract language that only exists outside of the community of speakers. Thus, how we define speech community becomes rather important (or rather, how the speech community defines itself; i.e. ethnic identity, class, etc.). The little we know about the social history of PSB, reveals a situation of language creation rather than imperfect learning of some pre-existing TL. Was there a choice in the matter? In other words, did the Palenqueros opt to learn Spanish over Kikongo? Did the Palenqueros strive to acquire fluency in Spanish? Quite clearly, the answer to these question is 'No.' If Spanish was not the TL of the PSB population, they surely cannot be said to have failed to acquire it. These cimarrones came from a variety of ethnolinguistic backgrounds (although predominately Bantu) who lived and worked together. Palenquero is not relexified or imperfectly learned Spanish or Portuguese. The Palenqueros successfully created a language, a medium for interethnic communication (MFIC) with the resources available to them.