"AND YOU CAN DRINK THE WATER" as extras. The national language is English, and you can drink the water. (Cliff 200) This depiction repeats all the major elements of tourist books: the friendly people willing to serve as extras, the exciting colonial past, and the beautiful virgin landscape. Note, too, that the passage successfully banishes the Jamaican people from the virgin landscape by locating them in the paragraph that describes buildings, cities, and amenities rather than in the paragraph that describes the natural beauty of the place. This article, which describes Jamaica in reassuring, domesticating terms ("an hour and a half south of Miami by jet," "a little smaller than Connecticut") and stresses its amenities ("The national language is English, and you can drink the water"), will certainly have the effect of drawing tourists to Jamaica, and a blockbuster film featuring the beauties of the Jamaican landscape will no doubt do the same. The filmmakers, then, manage to exploit Jamaica twice: once in their own use of the place as a welcoming tourist site during the shooting, and once in their misrepresentation of the landscape in the film, which will make them a great deal of money and draw flocks of tourists to Jamaica. The revolutionaries' attack against the film shoot thus becomes an important battle over who has the right to control the use and representation of the Jamaican landscape. This guerrilla attack is a disaster-helicopters sweep in and massacre the revolutionaries while the actors and technicians, who have been warned, hide in their trailers-but it is also a victory of sorts. One of the people killed is a mentally disturbed Jamaican man who has been hired to play Sasabonsam, the Forest God. In this travesty of a film, Sasabonsam is a wild, hair-covered figure who attacks a young and highly sexualized Nanny (a maroon leader traditionally depicted as "an old woman naked except for a necklace made from the teeth of whitemen") so that an equally sexualized Will Cudjoe can rescue her (Cliff 206-7). These three figures embody the touristic depictions of the Jamaican landscape, eroticized and wild, but when the man playing Sasabonsam is killed, he effectively melts back into the landscape: "Sasabonsam fell, silent. Spraying across the bushes" (Cliff 208). Essentially, this figure that the film-makers extract from Jamaican tradition and alter to meet their own needs is reclaimed by the forest that he is meant to represent. It is not clear what will happen next, whether the film shoot will continue, but the revolutionaries at least succeed in marking the set as a site of violence and reclaiming Sasabonsam as a part of their landscape.