SARGASSO POETRY FOR ALL I believe that all poetry, like all good creative writing, whatever its nationality, whatever its place and time, must walk a tightrope between the local (as Wm Carlos Williams called it) and the universal. In some writing the local may predominate, in others the universal, but the best poems will render the moment and place sensually vivified while striking deep at some part of the nature of the human condition--its thought, its feeling, its spirit. On the one hand, Caribbean poetry must reveal the smell of its sea, the taste of its fruit, the tone of its own voice; it must sway like palm trees, flutter like bamboo, or vibrate like Reuben Blades. In other words, something must mark it as belonging to these places we call the Caribbean. Yet the humanity of its very mind and feeling must be exactly that--of and for the humanity in all of us, male and female, European, Asian, North or South American, Australian, or Caribbean. As such, the poetry of the Caribbean in the 1980s and 1990s must reorient us to ourselves. It must continue to tell us something special about the places where we live and the events which are or will be special to us, but it must show us how we are connected to other islands and continents. Whatever events--political, religious, social, technological--may lie just over our regional horizons, we must not be carried away by the arrogance of the explorer when we discover them, claiming them only for ourselves or only for our own country. Poetry belongs to all the earth and all its peoples. Anthony Hunt