leadership among less privileged neigh- bors; where community organizations boasted substantial audiences of 100 or 200 persons at functions; and where Span- ish-language newspapers and magazines found an eager reading public. La Prensa, for example, had been founded by 1913, and magazines such as Grifico, El Her- aldo and Reolsta de Artes y Letras en- joyed long literary lives. Sister Carmelita Bonilla, was the first Trin- itarian nun from Puerto Rico. She arrived in the city as a teenager en route to Georgia where she took her vows. When assigned to a Brooklyn convent, her new respon- sibilities required involvement in social wel- fare, housing, educational and vocational counseling, public health and religious ed- ucation. Her recollections evoke memories of a poor community, overwhelmingly working class, where she was frequently called upon as a translator or intermediary between the Spanish-speaking settlement and the wider, non-Hispanic society. Young- sters credited Sister Carmelita with encour- aging their own academic growth. As one of the founders of the settlement house, Cas- ita Maria, she continued to influence the social, cultural and educational welfare of the early colonia. Doctora Eloisa Garcia Rivera, on the other hand, made her mark in politics and higher education. A university graduate upon her arrival in the city, Dofia Eloisa completed graduate work in Spanish litera- ture. Firmly adhering to the traditional phi- losophy that women should be helpmates to their spouses, she campaigned and di- rected voter registration drives on behalf of her husband's political career. Yet a different perspective appears in the case of Honorina Irizarry, who came to live in her brother's comfortable Brooklyn home during the twenties. Dofia Honorina had studied and perfected her clerical skills. Once in the Brooklynbarrio, determined to work and use her mind and skills, she sought employment in spite of the objec- tions of her family, who considered working "unladylike." Answering a newspaper ad, she obtained a position as a bilingual secretary/stenographer. Dofia Honorina was an exceptional woman for her time. She studied at Eras- mus Hall High School at night while work- ing days, mastered five languages fluently and eventually eamed a liberal arts degree. Clearly, Dofia Honorina's experiences in Puerto Rico molded her activities in New York. Her superior secretarial skills and aca- demic ambitions made possible a life of comfort, satisfaction and status. In time, Dofa Honorina participated in the political organizations of the Brooklyn settlement, where her position within the community afforded her a degree of leadership. Individual Stories A closer look into several case histories fur- their illustrates the connection between the early experiences of migrant women in Puerto Rico, their subsequent contributions to the New Yorkcolonia and, in most cases, their conscious efforts to forge and main- tain links between the two. One individual who performed brilliantly in all areas was Dofia Josefina Silva de Cintr6n. She began her career as an elementary school teacher in Caguas. Distinguished before long as a community leader in Rio Piedras, Dofia Josefina established the first post office in Hato Rey, worked with the Red Cross and with the Corte de Lourdes. As a journalist, 1,000 Puerto Rican postal workers were hired as censors. she collaborated with feminist Mercedes Sola in the publication of La Muier en el Siglo. Dofia Josefina contributed to the lit- erary arena, writing under the pen name of Lidia. Dofia Josefina pursued similar activities in New York: the Uni6n de Muieres Ameri- canas and the League of Spanish-speak- ing Democrats, among others. Her foremost contribution was the creation of a monthly journal, Artes y Letras. Flourish- ing in New York from 1933 until 1945, the journal conscientiously promoted the pres- ervation of the Spanish language, culture and literary traditions. It created mutual awareness regarding social-cultural events among Puerto Ricans and other Spanish- speaking groups. The journal presented a clearly defined middle-class point of view. The joumal featured articles on family and child welfare; editorials defended rele- vant community issues. Its literary pages presented the works of creative giants such as Julio de Burgos or lesser known poets such as Carmen Alicia Cadilla. Essays and short stories shared space with news of community organizations, activities and events. And the society pages divulged the private lives of community leaders, report- ing their comings and goings in exagger- ated fashion. In short, Artes y Letras reported the social and cultural interaction of the colonia, while conveying a specific portrayal of a select segment of the city's Spanish-speaking population. IfArtes y Letras reported the activities of a select group, it also sought to attract a specific reading public-namely, women. Adhering to an almost "feminist" frame of reference and philosophy, the unique struc- ture of the joumal's editorial board insured female input. The board consisted of eleven members, six of whom were women, each representing a different Latin country. Moreover, these were well-educated, ac- complished women who continued to maintain relationships with others of similar backgrounds in their countries. Dofia Josefina, for example, had contact with those of the intermediary sector in Puerto Rico-the group that occupied white-collar, professional or decision-making positions within the American colonial structure and generally favored a North American point of view. Dofia Josefina used Artes y Letras to convey an organizational network and so- cial elite to the Hispanic community of New York. In the society column, privileged fami- lies frequently traveled between Puerto Rico and New York, to Spain and to South Amer- ica, students graduated with honors from good universities, exuberant newlyweds read of their elaborate wedding celebra- tions. Condolences were extended and congratulations expressed for personal achievements. The activities of community groups testified to involvement of women. If Dofia Josefina addressed the interests of an educated middle class, others aspired to bring the fruits of an intellectual heritage directly to the working class. One who did was writer and folklorist, Dofia Pura Belpre. Active in community organizations during the 1930s and early 1940s, Pura Belpr6 was the first Puerto Rican librarian in New York City's public library system. Born in Cidra in 1902, her earliest memories of life in Puerto Rico depict frequent family moves and in- ternal migrations throughout the island. She arrived in New York City as a child, and the bulk of her education took place there. By 1921, Belpre had begun library work at the 135th Street branch. She soon became chief children's librarian at the 115th Street branch in Southwest Harlem, a predomi- nantly Puerto Rican neighborhood shared by other Hispanic groups. Pura Belpre observed two trends among the early migrant women: an emphasis on traditional family values and an interest in Puerto Rican culture and heritage. Accord- ing to Belpre, women often struggled to keep family life intact. During critical eco- nomic periods, women sold their needle- work and handicrafts from door to door to supplement their meager family incomes. Grandmothers, charged with caring for the young, visited the library searching for books in Spanish to teach their grand- children their native language. Belpre would tell stories on Puerto Rican themes, values and folktales, and soon graduated to translating the latter into Eng- lish, writing her own children's stories and creating programs designed to meet spe- cific colonia cultural needs. This included inviting notable Hispanic visitors to the city, with visits to the library as well. Thus, a renowned poetess like Gabriela Mistral or the Puerto Rican tenor, Antonio Paoli would include a special library presentation as part of their itinerary. Under Belpre's direction, the library would sponsor cultural events 28/CAIBBEAN KV JEW