WISDOM’S WAGES AND FOLLY’S PAY two hundred pennies that the cook had given him for curing his wife. The wise man made a cross upon the woman’s fore- head, and up she sat, as well—-but no better—as before. “ And now be off,” said the cook, ‘or I will call the servants and give you both a drubbing for a pair of scamps,” Simon Agricola said never a word until they had gotten out of the town. There his anger boiled over, like water into the fire. ‘‘ Look,” said he to Babo: “ ‘Born a fool, live a fool, die a fool.’ I want no more of you. Here are two roads ; you take one, and I will take the other.” “What!” said Babo, ‘am I to travel the rest of the way alone? And then, besides, how about the fortune you promised me ?” “Never mind that,” said Simon Agricola; “I have not made my own fortune yet.” ‘Well, at least pay me something for my wages,” said Babo. “ How shall I pay you?” said Simon Agricola. “I have not a single groat in the world.” “What!” said Babo, “have you nothing to give me?” “T can give you a piece of advice.” “Well,” said Babo, ‘that is better than nothing, so let me have it.” “Here it is,” said Simon Agricola: ‘‘ Think well! think well!—before you do what you are about to do, think well !’” “Thank you!” said Babo; and then the one went one way, and the other the other. ; 277