oe Se ee EE De ER TE 118 “ CARROTS.” the whole household is in an uproar, till sud- denly Miss Elizabetha is named as the source of the mischief. ««« Ah!” says the old housekeeper, “do not distress yourself, Sukey; we all know what Miss Elizabetha’s tongue is!” “And thereupon the poor girl is freed from blame. She had only gone to the schoolroom by the desire of an upper servant to mend the fire, and the real offender was discovered to have been the cat. “««This affair coming to the ears of Eliza- betha’s father, he reproved her with great severity. Mortified and chagrined, she, as usual, wept bitterly, and, ashamed to meet the cold looks of the household, she hastened out into the garden and paced up and down a shady walk, where she imagined herself quite hidden from observation,’ ”’ “Cis!” interrupted Carrots at this point. “I don’t understand the story.” “I’m very sorry,” said Cecil. “I didn’t notice what a lot of long words there are. Shall I leave off?”