NOTES 259 by Adeles Le Roi, Poet Laureate, to Henri III., Duke of Brabant, fl. 1250 (see Clouston, AZagical Elements in the Tale, p. 409). P. 180. Zhe horse. See my Cranford sop, xxxiii. P. 181. Ass and hound. See Cranford sof, x. P. 183. My father and Tibert. See Cranford sop, XXXVIIL. P. 184. LHistory of the wolf. See Cranford Zsof, v. P. 190. Liver of a wolf. This incident is given in Ren., X. P. 191. Master Reynard. Master was applied mainly to qualified physicians. P. 192. Give a part. This is a variant of the fable of ‘The Lion’s Share,’ on which I have commented, History of the sopic Fable, pp. 74, 166. M. Sudre develops my thesis, /oc. cf. p. 128 seg. It isclear that we have here the original form of the fable with carnivorous fellow hunts- man of the lion as against his herbivorous comrades in Pheedrus’s fable. CHAPTER XXII P. 199. Catch fish with her tail. See Introduction, pp. xv-xvil, and Krohn’s Bar, Wolf, und Fuchs, pp. 25, 44. Also Gerber’s further references in Great Russian Animal Tules, pp. 48, 49. I have given a translation of the earliest literary version from a Hebrew fable by an English Jew in my Jews of Angevin England, pp. 170-172. The Scotch Highland peasants tell the tale to explain ‘How the bear lost his tail.’ P. 205. Zwo buckets. Told at length in Ren. dr. IV. M. Sudre, /oc. cit. pp. 226-236, contends that the story has nothing to do with the Avsopic fable of ‘The Fox and the