XX REYNARD THE FOX Whether we are to call Lorraine French or German depends on which side of the Rhine we were born. From this side of the Channel one feels inclined to ‘hedge’ and call the names Franco-Teutonic. Another set of names in the Cycle are of interest, because they are appellative and not personal. Noble the Lion, Chanticleer the Cock, Kyward the Hare derive their names from their qualities, and imply an allegorising tendency in those who acted as their godfathers. These names increase in the latter development of the fable, and thus afford the crucial test of the relative antiquity of the various branches. Thus, the earliest of them, as represented by the German Rezxhart, contains only one such appellative name, Chanticleer, and that in such a form that it was clearly not appellative to the German writer. It is owing to the significance and critical importance of these names that I have devoted such attention to them in the annotations to this volume. The increasing tendency to give significant names to the various beasts introduced marks a change that came over the Reynard after the earlier stages of its development. When the beasts had only personal names given to them