xviii REYNARD THE FOX the book. But the question of origins is far from being the only one which it raises. The very form in which the tale is told is original. The fable speaks of the Lion, the Wolf, or the Fox. The Reynard talks of Noble, of Isengrim, or of Reynard. The type is individualised and made personal. The artistic gain of such a procedure is clear, and is proved, above all, by the fact that the personal name of the Fox has, in France at least, replaced the name of the species. One might have thought, at first sight, that this individualising process had been performed by the literary artist to whom we owe the Reynard. But there is a curious piece of evidence proving that the Wolf at least received such an individualised name before any literary form of the Reynard had come into existence. In 1112 a tumult arose at Laon, during which the life of the Bishop Gaudri came into danger, and he concealed himself in a cask. Among his pursuers was one Teudegald, whom the Bishop had been accustomed to call Isengrim, on account of his wolf-like appearance. ‘For so,’ adds the chronicler, ‘some are wont to call wolves.’ When Teudegald came near the cask he tapped it and called out, ‘Is Isengrim at home?’