PEACE, 79 T. “Yes, called for casks,! and very glad to do it.” Boy (singing). “From the towers and walls descending rushed. they to the fight again, Till once more the roar of battle rose unceasing from the plain.” I. “Confound you, boy, you and your battles! You-can’t sing of anything but war. Who is your father?” Boy, “Lamachus.” ZY. “Ah! I thought when I heard you that you must be the son of some swash-buckler. Go and sing to the spearmen. Where is the son of Cleony- mus? Here, sing us something before we go in. You won't sing of such things. Your father has too much of the better part of valour.” Second boy (singing). “Some foeman I doubt not is proud of the shield, _ The shield without blot that I left on the field.” L. “Good boy! Are you singing about your father?” Sec. boy. “ But I saved my own life.” 7. “And your parents you shamed. But go in, my boy. If you are your father’s son, you won’t for- 1The joke in the Greek is a play on a word which may mean “ put on their breastplates,” but which might be used to signify “ fortified themselves with liquor.” I am indebted for the English equivalent to Mr. B. B. Rogers; but I remember to have seen the pun in Mr. James Hannay’s “ Singleton Fontenoy.”