746 voicing is otherwise optional. Persons interested in developing Aymara literature might do well to recall the lessons of ancient Greece. According to Palmer (1949) each Greek city-state used its own dialect in its public inscriptions. But apart from this, each literary genre required the use of a particular dialect, not necessarily that of the writer. The epic dialect was a fusion of Aeolic and Ionic elements; choric odes were always written in Doric; iambic and trochaic poetry were written in Ionic. Still, certain localisms persisted; Melic poetry was written in the dialect of Lesbos, and the writings of Corinna of Tanagra were in Boeotian (Palmer 1949:271-2). There seems to be no reason why Aymara literature should not develop genres based on local dialects, should its speakers desire to do so. Persons literate in Aymara will decide. 10-4 Directions for Future Research Future research into Aymara dialects should aim toward the compilation of a linguistic atlas of the language, and soon, lest certain dialects be lost before they are recorded. For the reasons cited in 10-2.6, such an admittedly utopian task will require the cooperative efforts of Aymara native speakers trained in linguistic field methods as well as of linguists who are native speakers of other languages such as Spanish and Quechua. The