682 to use enough politives with the Imperative and Future tenses. That is, they tend to use forms like those at the end of 9-3, which would be appropriate for a parent speaking to a child, among brothers and sisters, between spouses in certain circumstances, or between a buyer and seller who do not know each other. Between adult friends, compadres, a seller and buyer who know each other, and among family members, forms with politives are the norm, e.g. sara.ma.y ‘please go' with -ya final suffix. According to Yapita and Vasquez, the drills pro- vided by Herrero et al. (1971-2) sound like orders, some less brusque than others, but orders nevertheless, because they lack politive suffixes. Yapita and Vasquez indicate that use of such forms by persons in authority, such as a Catholic priest or a Protestant minister, is perceived by many Aymara speakers as evidence of a more or less arrogant assumption of superiority. Compared to Missionary and Patrén Aymara, Radio Aymara uses more of the verbal derivational and independent suffixes, although not of -ya politive,° and is therefore perceived as more courteous. The passive in Spanish is often translated in Missionary Aymara by the verbal derivational suffix com- bination -ya.si-, consisting of -ya- causative followed by -si- reciprocal/reflexive, as in the following example from a Baptist sermon: Jesucristo Tat.itu.ru iyaw sa.m uka.t.wa Lord yes say 2>3 then I