CHAPTER 9 MISSIONARY, PATRON, AND RADIO AYMARA 9-] Introduction Missionary, Patr6n, and Radio Aymara are trans- lation dialects not specific to any one region. That is, they are the result of translation from Spanish (or English) into Aymara, sharing a tendency to impose Spanish (or English) categories and patterns, both grammatical and cultural, upon Aymara. Missionary and Patr6n Aymara have their roots in the 16th century; Radio Aymara is a later development. As indicated in 2-4.12, until very recently all materials published in Aymara were of the Missionary -or Patrén varieties. Missionary Aymara, identifiable by its idiosyn- cratic use of certain syntactic linkers and lexical items, by weakening of the human/nonhuman and data source postu- lates, and by a rigorous marking of plural, occurs in sermons, translations of religious texts, and several published grammars of the language, as well as in the everyday speech and storytelling of persons active in institutionalized religion. | Patro6n and Radio Aymara overlap Missionary to some extent. Patrén Aymara, which occurs both in writing and 675