k'iya.fia parla.fia puqu.fia puri.na p"ichu.rpaya.fia p"icha.rpa:.na q"ulli.iia tuki.fa tunu.ra.na tulu.ra.fna 659 ‘to grind red peppers or salt with a small round stone' (La Paz/Tiahuanaco) ‘to grind corn with a rocking stone (batén)’ (Salinas) ‘to chat' (Salinas) 'to speak' (elsewhere) ‘to grow, produce’ (plant subject) (Jopoqueri, Salinas, Morocomarca, Calacala, Sitajara, Calacoa) ‘to ripen’ (La Paz/Tiahuanaco, La Paz/ Compi) ‘to come’ (Salinas, Sitajara, Calacoa) 'to arrive’ (La Paz, Salinas, Jopoqueri, Calacala, Huancané, Socca) 'to card wool, removing dirty particles’ (La Paz/Tiahuanaco) ‘to untie' (Salinas) ‘to dig a field before planting’ (escar- bar) (Jopoqueri) ‘to plow (with team of oxen)’ (La Paz/ Tiahuanaco) ‘to inflate, to faint’ (Socca) 'to stretch out the legs' (La Paz/Compi) ‘to turn numb, hard' (La Paz/Compi) "to feel strengthened' (Sitajara) ‘to feel strengthened' (Socca) A set of phonologically similar verb roots with shifting meanings across dialects is the following: