644 The word jup"a, which is the 3p pronoun in Moroco- marca, means quinoa (a grain) in La Paz where the 3p pronoun is jupa as it is in most dialects. Some kinship terms vary in meaning across dialects. Only a few will be mentioned here. The term sullka means ‘younger daughter’ or ‘younger' in most dialects. However, in Vitocota these meanings are rendered by p'uru. The noun achachi means ‘grandfather’ or ‘old man’ in Calacala and Calacoa, but in La Paz it signifies ‘dirty (unwashed) old man, stupid old man'. The terms tatala (M) and mamala (F) are used in Vitocota by a mother addressing a son or daughter. In Sitajara they are used to refer to people from the alti- plano (the department of Puno), otherwise known as the suni people. In Tiahuanaco tatala is an insulting term for ‘father’. 8-3.12 Open class of noun roots 8-3.12.1 One form in Aymara, different meanings in translation These are listed in alphabetical order. There may be some phonological variation in the root. jiwa ‘ugly’ (Chucuito, Socca, Puno) ‘beautiful, pretty, nice' (La Paz) ‘dead’ (Morocomarca) Jiwa uta.naka.ki.sa.: ‘What nice houses!' (La Paz) "Houses of the dead!' (Morocomarca )