514 Another common kind of reduplication is that in which the reduplicated noun root is suffixed with a complement/relational suffix or -ki nonfinal suffix. This kind of reduplication is common in all dialects, and phrases formed thereby are a subclass of head-head noun phrases that are not necessarily reduplicative (see my treatment of this in Hardman et al. 1975:3.375- 376). Examples: Interrogative: gawg"a.t gawg"a.t.s ‘how many by how many?' (La Paz) Number: may.ni.t may.ni.t ‘one by one' (La Paz, Calacoa) may.ni.r may.ni.r may.ni.r ‘one by one by one' (Sitajara) Other nouns: jaya.t jaya.tak ‘after a long time, over a long distance’ (Compi ) k"uska.t k"uska.r ‘from everywhere' (de un canto) (Juli) k'ata.mpi k'ata.mpi ‘little by little' (Juli) pachpa.t pachpa.t ‘after a while' (Jopoqueri) ratu.t ratu.r ‘from time to time' (Compi)