378 */jallu.s.ka.s.sama.ch. i.wa/ We may assume the following derivations: *jallu.s.ka.s.jama.ch.i.wa --> *jallu.s.ka.s.sama.ch.i.wa --> *jallu.s.ka:.s.ama.ch.i.wa The phonological rules, briefly, are /s + j/ --> /ss/ --> /:s/.!° Other examples, from La Paz/Tiahuanaco today, are the following: T'ag.s.ta.s.ma.ch.ja.k.i.w. ‘I think (the donkey) broke loose. ' ~~ 333 S t'aga.fia ‘to break’ t'aq.su.fa 'to break loose’ Ut. ja.s.ka.s.ma.ch.ja.k.i.w. ‘It looks like there is some OO there. ' The /-ja-/ after /-s.ma.ch-/ appears to be a reduplica- tion of -jama in its reduced allomorph /-ja-/. If we consider /-s.ma.ch-/ as three morphemes, then the final /-ja-/ acts like an independent suffix, coming after the verbalizer -cha- and before the verbal inflection -i.