366 Elsewhere the continuative may be so expressed also, with /-ka-/ or /~-ja-/. Jacha.s.k.i.way. ‘They are crying.’ (Calacoa) ~ 333 S Uta.nha.n.ka.s.ka.:n.wa. ‘He was in my house.' (Sitajara) house Ip ~~ 343 RDK Aka.n.ka.s.j.i.w. ‘He's here.' (Jopoqueri and Corque) here ~~ “343 S One speaker in Salinas, whose Aymara was probably in- fluenced by that of La Paz, used both /-ja-/ and /-s.ka-/ continuative in the same sentence in a story. Aka.n.x na.x sSawu.n.j.t".w, sawu.si.s.k.t na.x. here Ip weave = 1+3 weave l+3 Ip S Ss "Here I'm weaving, it's weaving I am.' A popular song in Calacoa has /-s.ka-/ in one stanza and /-ka~/ alone in another. Jacha.s.k.i.way. ‘They are crying.’ cry 333 S