358 ar.t'a.wiy.i ‘he called (the birds to him, from the sky)' call 393 (Salinas) S t'aq.ta.wiya.:ma.x 'I will look for you (there in La Paz) look for 132 (Salinas) F yapi.nta.wiya.tay ‘she tied her up (before going off) (Corque) tie up 323 RIK Chura.wiy.t.wa. ‘I left it for him (and went away again). ' give 133 (Morocomarca) S way. xaru.wi.fa 'to carry water in a pail' (Jopoqueri) way.xaru.fia ‘to carry by handle’ The combination of -ni- plus -wa- (or its vari- ants) is common in all Aymara dialects. In many instances it means action on the way back from another place. ap.ta.ni.wa.: ‘on my way back I'll bring X' (Juli) bring” — ‘I+3 F sara.ni.waya.fia ‘to stop off somewhere on the way back go from a farther point' (La Paz) England found that this combination could also