331 A variant /-xa-/ occurred in Salinas. jaqu.x.ta.fia ‘to whip' jaqu.fia ‘to fall' Elsewhere the allomorph is /-qa-/. ala.ga.fa ‘to buy' ala.fia ‘to buy’ (Calacala, Morocomarca) asa.ga.fia ‘to remove plate or hat, down from above' (La Paz) asa.fa ‘to carry a plate-like object' (La Paz) ima.ga.fia ‘to save food for someone’ ima.fa 'to keep' (La Paz) "to hide something' (Bertonio 1603b:272) 6-2.15.4 -_xata- ~ ~ xita- ‘on top of, up to' This suffix does not verbalize. /-xita-/ occurred in Salinas. Examples: ik.xata.fia ‘to sleep on top of something’ (La Paz, also — Bertonio 1603b:283) ig.xita.fia ‘to carry a saddle-bag' (Salinas) iga.na ‘to carry a cloth' pur.xata.fia ‘to arrive (rain, hail, etc.)' (La Paz) puri.fia ‘to arrive, to come'