243 In Morocomarca g"ar.u:ru means ‘day after tomorrow', the slot filled by the jurpi series elsewhere, and jurp.uru means ‘day after day after tomorrow’, a semantic slot not elicited for other dialects. In La Paz q'alta ~ g"alt'i were rejected, although a possibly related gallt.uru occurred in the phrase mayu p"axs galit.uru ‘the first day of May' (La Paz/Tiahuanaco). In Salinas arumanti was recognized as used elsewhere but not there. Not all terms were tested in all areas, so some not shown for a given area may in fact be acceptable there. 5-2.7 Ambiguous noun/verb roots A few ambiguous noun/verb roots have been identi- fied in this research. The following occur generally unless otherwise noted: aru ‘word, language; talk, speak’ awati ‘herding; herd' ch'aga ‘lost; lose' ch'uwa ‘transparent, crystalline; be transparent’ (said of water, milk) isi ‘clothes; put on clothes' jacha ‘tear; cry'