215 uk.jama (uk"ama) 'thus, like that; moreover, also' uka.mpi.sa "with that, also' The last example has quite a different meaning in the lexicon of members of Protestant sects, who use it dis- junctively to mean 'but' (see 9-5). In Huancané uka.na is used as a linker in stories, meaning ‘at that', ‘then’. It has not been encountered as a Tinker in other dialects. 5-2.3 Personal pronouns All dialects have four personal pronouns not spe- cific for gender or number. The only one that shows no variation whatever is 2p juma 'you'; the others show minor phonological variations. lp 'I/me, we/us but not you' occurs as three allomorphs, /na/, /na:/, and /naya/. The allomorph /na/ occurs in all dialects before -naka plural (see 5-3.25). In other environments Huancané and Sitajara have /na/ and /na:/. Calacoa has /naya/ as well but uses it less than the other allomorphs. La Paz has /naya/, /na:/, and /na/, as do the remaining dialects. Juli seems to favor /na/ over the other two. In Jopo- queri and Salinas /naya/ occurs before the complement/ relational suffix -ru, and /na/ before the complement/ relational suffix -na. Morocomarca prefers /naya/