THARMAS' SPEECH: THE BLACK'S SONG of Tharmas' voice. While it is possible that Tharmas' voice dissolves in- sensibly into the narrator's, it is clear that the voice of the tribunal ("Go down..." "Let...") which revels in torture softens to (relatively) conversational language: "If you are thirsty there is the river go bathe your parched limbs" (134:28). The sequence containing Tharmas' speech ends in a decidedly milder tone than its fierce beginning (assuming it is indeed still his voice), directly re-enacting through a speech gesture the mild "humanizing" of his furiousness when he embraced Enion. The response of the slaves to this new freedom is a song that attempts to drown the supervening "confu- sion" while the clear sounds of Urizen's flail and Tharmas' winnowing wind register loudly. Music usually signals the appearance ofthe feast, and this is no exception. The surprise is not at all that the "song" which will merge with the feast is composed by an African Black (since slaves are being freed) but that the song has the precise verbal texture that it has. The song begins almost ludicrously with "Aha Aha..."-a verbal gesture Blake uses only this one time in all his writings. Second, the song compul- sively repeats the word "Methinks," another exceedingly rare word in Blake: it occurs otherwise in his earliest writings only, and he never uses it again after this present context. Blake uses these words (with a low frequency probability) to mark this song off from the rest of the poem. The effect is one of sudden self- conscious reflection on the previous sequence concerning the freeing of slaves. It is as if the song's possible inappropriateness (imagine myriads of slaves singing these words and the inappropriateness becomes more ap- parent)4 calls in question the nature of the freeing that seems to have mellowed Tharmas' voice so. This possibility is enhanced because Thar- mas' speech is itself a verbal form of his furious winnowing, to which Tharmas again returns. Blake leaves the balance delicate in the song: Aha Aha how came I here so soon in my sweet native land How came I here Methinks I am as I was in my youth When in my fathers house I sat & heard his hearing voice Methinks I see his flocks & herds & feel my limbs renewed And Lo my Brethren in their tents & their little ones around them (134:35-135:3) The questioning surprise of the Black parallels the questioning at the end of Tharmas' speech and emphasizes that the transformation he feels he has experienced must be expressed by a comparison-he thinks he is now "as" he was in his youth. For his imagery, the African Black not only seems to be responding to the message of the very last words of Tharmas, but also to be recreating pastoral Beulah-like memories often associated with Tharmas, e.g., in 34:40 and 51:30-31. Although the voice of the Black's father seems to lie beyond the poem itself, in emphasizing "I sat & heard his hearing voice," however, the Black opens the possibility that this voice he hears is comprised of Tharmas' closing words, for Tharmas The problematic verbal texture of the song of the African Black Similes of memory: markers or transforma- tions of lethargy: "sweet," "sat"?