POLISA. 1V .uku PouSA, .i.x.z. 1. To make cool. 2. To cause a wound to heal. i POLIST, n.x.z. The police; a police- man. The English word Kaffirized. uku POLOLOZA, x. See uku Poloza. uku POLOZA, v.t.x.z. To reveal a secret; to blab about a matter. Lit. To let it out. um POLozI, n.x.z. One who reveals secrets; a blab. i Pomro, n.z. An absolute, overbearing person. u PoNDo, x. z. A horn of a living beast. um PNDno, n.x.z. A person of the Ama- mpondo tribe of Kaffirs. isi PONDO, n.z. A small side entrance to a cattle fold or kraal. im PDoo, n.z. A contagious disease; pes- tilence. um PONDOMPONDO, n.z. A species of beetle of a blue colour with black stripes, with long horns bent on both sides. um PONDWE, n.z. The pound sterling. Zu- luized from the English. u PONDWANA, n.x.z. A small horn. isi PONoo, n.x.z. A large prominent fore- head. im PoNoo, n.x. A he-goat. um PONGOLo, z.x.z. A quiver for arrows. z. A cask; a barrel; any receptacle of a large bulk, as a box; a chest. uku PosooLA, v.i.z. To manifest indiffer- ence to what is being said, by look- ing away from the speaker. uku PsoNoOM, v.i.x. 1. To sit in an uncom- fortable position, as a person lean- ing on his arms and knees. 2. To desert from one chief to another. um PoNosHOme, sn.x. That side of a river which is nearest to the speaker, and directly opposite to another person on the other side, to whom he is speaking. . i PosI, n.x. A pound sterling. Kaffir- ized from the English word Pound. uku Poxo, v.t.z. To throw with violence through the air; to hurl, as a spear, or assegai, thrown by the hand. x. Ukuposa. PoNyo, z. Used with Ukuti, which see at No. 8 of its meanings. Ukuti ponyo: To slip or fall away from; to go off from, as anything flying out of the hand. Izembe lite ponyo: The axe flew or slipped out of the hand. 71 POTULA. uku PoynozA, v.i.z. The same as Ukuti ponyo. um PorPIT, n.x. A sack in a state of ten- sion from the pressure of its con- tents; a very full sack. uku PorozA, .t.z. To gush, as water out of a rock, or as blood from a vein. x. Ukumpompoza. uku PoQA, v.i.x. To slip off, as a saddle from a horse. uku PbQA, v.i.x. To speak hurriedly, so as to confuse others by interrupting them. uku POQELA, v.i.x. To slip out, as one thing slipping out from another, as an axle of a vehicle slipping out, from the wheel. uku POQELELA, v.t.z. To make a vigorous attempt to do a thing; to put force or pressure on a person or thing. um POROFETr, n.x.z. A prophet. um PosA, n.z. The seraglio of the Zulu king. uku PosA, v.t.x. To throw; to fling; to hurl. z. Ukuponza. 2. To miss an object aimed at, in throwing or firing at it. uku POSEKA, v.t.x. To rush upon; to throw one's self upon. Wati vkuposeka kubo, wanga anga babulala: He rushed upon, seeking to kill them. uku POSELA, v.t.x. To throw into a certain place. Yiposele lonto emnxunyeni: Throw that thing into the hole. uku PosISA, v.i.x.z. 1. To miss; to err in conduct. 2. To make a mistake; to be wrong in a conclusion arrived at. isi Poso, In.x.z. A mistake; an error; i Posiso, a transgression. Lit. That which misses the mark. uku PoTA, v.i.x.z. To twist, as string; to spin; to plat. uku POTEKA, v.i.x.z. To have the quality of being twisted or spun. uku POTELA, v.t.x.z. To twist or spin for another, or for a certain purpose. im Poro, n.z. A long, slender stalk as of Kaffir corn. im POTSHANE, i.x. A young and tender mealie cob. uku POTULA, v.t.z. To release from con- straint. It is used to denote the final action of a Zulu Inyanga, or witch-doctor, in releasing a person or persons from some restraints im- posed upon them during the con- tinuance of his incantations in any case of sickness, &c., on which he has been called to exercise his art.