[E.A.S. 359] 1 during the negotiations to the effect that the two areas under temporary use for purposes of maneuvers by the Combat Teams near Chorrera (approximately 530 hectares) and near Pacora (approximately 1,010 hectares), may continue to be so used for the period of one year from this date, but that if after May 18, 1943, such use should still be considered essential by both Governments for the protection of the Panama Canal, then the two areas in question will be regarded as defense sites and will be added to the Memorandum annexed to the defense sites Agreement, becoming subject as from that date to all the terms and conditions of said Agreement. Accept, Excellency, the renewed assurances of m* highest considgration. EDWIN C. WILSON. His Excellency Senior Doctor Don OcTAVIO FXBREGA, Minister for Foreign Affairs. The Panamanian Minister of Foreign Affairs to the American Ambassador SEOREPARIA DE RELACIONES EXTERIORES N9 3589 DEPARTAMENTO DIPLOMATICO PANAMX,, 18 de Mayo de 1942?. EXCELENCIA:, Tengo el agrado de acusar recibo de su nota de esta misma fecha que dice asi: "Con referencia al Convenio de arrendamiento de sitios de defensa, firmado hoy, tengo el honor de confirmar el entendimiento a que se lleg6" durante las negociaciones en el sentido de que las dos areas que es tan en uso temporal para la ejecucion de maniobras por los Grupos de Combate cerca de Chorrera (530 hectareas aproximadamente) y cerca de Pacora (1,010 hectareas, aproximadamente) podran ser usadas por el periodo de un af-no a partir de esta fecha, siendo entendido que -si despu6s del 18 de Mayo de 1943 el uso de estas areas fuere todavia considerado por los dos Gobiernos como esencial para la protecci6n del Canal de Panama, dichas dos areas sera~n tenidas entonces como sitios de defensa y seran aftadidas al Memoranrduim anexo al.Coveni sobre Siio de.. Deena qudnosjts ed es.ehatdo.o. .iio ycniinsd dcoCnei~. En cotetcinteg elhono de cofima.e.auedoa. u heosilgdo cmos.eprs .e.l.nt. aria..ns.ia