100 Additional information was collected by requesting the bilingual and English as a Second Language (ESL) teachers to rate students' language proficiency using a rating scale developed by the Southwest Educational Development Laboratory, SEDL (Mace-Matluck, 1980). Guide lines for the use of this scale were devised by combining the SEDL design with the work of Damico et al. (1981). The two bilingual teachers rated the students' proficiency in Spanish, while the ESL teacher rated them in English (see Appendices F and G for Rating Scales and Guidelines for Scoring). Oral and written language samples were collected from the students. The Sentence Comprehension and the Story Retelling subsections of the Language Assessment Scale II (LAS II) were individually administered in English and Spanish. The first story was retold orally on cassette tape. The second story was retold in writing. Students were encouraged to use the LAS pictures and make-up their own story, if they could not recall the recorded story. All individual Spanish oral and written 'language samples were scored by native Spanish-speaking educators from Cuba, using the guidelines for scoring the LAS II (Duncan & De Avila, 1981). All individual English oral and written language samples were scored by native English-speaking educators from the U.S. who used the same procedures and guidelines described above. All language samples were scored blind; scorers were not acquainted with the research population. As a part of the evaluation procedures of the regular bilingual program of the school district where this research was conducted, all junior high school students enrolled in the program are given the